SELECT navigator__module_banners.*, navigator__module_banners_types.template FROM navigator__module_banners INNER JOIN navigator__module_banners_types ON navigator__module_banners.type_id = navigator__module_banners_types.type_id WHERE (category_id = "2") AND (expires > '2024-11-24 00:51:09' or isnull(expires)) AND (max_impressions = 0 OR num_impressions < max_impressions) ORDER BY RAND() LIMIT 0,1

Организация синхронного перевода на мероприятиях

17.12.13
Фото.Организация синхронного перевода на мероприятиях

Организация синхронного перевода на мероприятиях

Прием международной конференции – большая честь и ответственность. Необходимо продумать организацию мероприятия до мелочей с тем, чтобы не возникло несостыковок. И в первую очередь надо позаботиться о создании коммуникативной среды – участники мероприятия должны понимать друг друга, несмотря на разность языков. В этом случае понадобится организовать синхронный устный перевод, для чего необходима будет помощь переводчиков-синхронистов.

Правила выбора переводчиков синхронистов

Выбор переводчиков – важная задача. В первую очередь они должны обладать высшей категорией. Также в работе переводчиков-синхронистов есть ряд особенностей, которые стоит учесть при отборе специалистов. Переводчик синхронист обязан успевать переводить речь выступающего и реплики на обсуждении речи одновременно с их произношением. Это отличает синхрониста от обычного переводчика, который переводит предложения последовательно в паузах между ними. Поэтому важно для проведения мероприятия выбрать именно синхрониста, а не просто переводчика.

Услуги синхронного перевода крайне востребованы, хорошие специалисты пользуются спросом и имеют жесткое расписание. Поэтому поиск и заказ переводчика синхрониста необходимо начинать минимум за несколько дней до мероприятия или даже раньше. Тогда можно быть уверенным в том, что не возникнет аврала в поиске и найденный специалист действительно будет обладать нужной квалификацией. Для поиска специалистов лучше всего обратиться в бюро переводов или иные организации, оказывающие услуги в этой сфере. Поиск специалистов на стороне может привести к провалу мероприятия.

Переводчики должны вникнуть в суть мероприятия, чтобы подготовиться к нему. Поэтому для качественного языкового обеспечения переводчикам необходимо предоставить заранее все материалы – тезисы, пресс-релизы, доклады.

Для осуществления синхронного перевода может понадобиться специальное оборудование. Не стоит откладывать все на последний момент – озаботиться вопросом аренды его также необходимо заранее, обсудив пожелания и предпочтения переводчиков-синхронистов. Выбор систем синхронного перевода осуществляется исходя из особенностей мероприятия и рекомендаций переводчиков.

Работа переводчиков отличается сложностью и особым нервным напряжением. Поэтому нужно создать для них максимально комфортные условия труда. Для этого комната или кабина синхронистов оборудуется удобной мягкой мебелью, доставляются все необходимые инструменты, в том числе и канцелярские принадлежности, вода, обеды.

Правильная организация работы

Стоимость работы переводчиков синхронистов высока. Отчего возникает искушение сэкономить на расходах и пригласить на работу одного специалиста. Это неверный шаг, который может обернуться провалом мероприятия или затруднениями работы. Стоит знать, что переводчик синхронист по правилам может качественно работать не более 20 минут подряд. Далее необходимо делать перерыв в работе, чтобы качество перевода не страдало. Исходя из сказаного становится понятным, что организуя приме международного мероприятия, следует пригласить для его языкового обслуживания минимум двух специалистов. Если же услуги синхронного перевода будут требоваться на протяжении дня-трех, то потребуется 3-4 переводчика. Экономить на этом не стоит.

Налаживание специальной аппаратуры и ее обслуживание входит в обязанность инженера. Для того, чтобы избежать технических накладок, инженер обязан находиться на мероприятии постоянно.

Другие статьи по теме
21.11.24 Як почати навчання програмуванню з нуля: покроковий гайд для новачків
14.02.17 2 причины выбрать сайт iamuber.com.ua, который предлагает работу в Убер
08.02.17 Как найти работу в клиниках Чехии
25.05.16 Куди вигідно їхати на заробітки літом
13.05.15 Клиентоориентированная мотивация персонала
04.05.15 По каким причинам можно уволить сотрудника
18.04.15 Эффективный поиск работы
27.09.14 Работа в Запорожье для студентов – только на «МЗЗ»
27.12.13 Проверка подлинности разрешения на работу
20.11.13 Создание сайтов: работа только для профессионалов
Комментарии
Извините, но только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Сперва Вы должно войти либо зарегистрироваться.